Тестируем НОВЫЙ ФОРУМ Ссылка



АвторСообщение
постоянный участник


Пост N: 118
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.06 18:38. Заголовок: О нашем языке


Приглашаю всех обсудить такую тему.

Многие наверное знают о большом количестве тюркизмов в осетинском языке. По разным оценкам их процент доходит до 30-ти.
Вопрос откуда столько тюркизмов? По-моему, ни нашествие татар, ни походы Тимура, ни влияние соседей балкарцев и ногайцев не могло так повлиять на осетинский язык.
Ал-Бируни сказал что язык асов смешанный из хорезмийского и печенежского. Ал-Бируни серьезный ученый, сам хорезмиец, и сам застал еще алан живших в нижнем течении Волги и около Арала. Большая аланская колония была в самом Хорезме.
Не оттуда ли, от печенегов тюркизмы у нас?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 164 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]





Пост N: 416
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.07 03:51. Заголовок: Re:


Q-Духов фыссы :

 цитата:
Ты же знаешь, наши языковые предки тесно взаимодействовали и с протомегрелами и с протосванами.

И не языковые тоже.. Не знаю, по моему это больше на случайность похоже .
 цитата:
Кстати, касательно соседней темы, почему я никогда не встречался с гипотезой о происхождении этнонима "ир-он" от тюркского "ир"- мужчина.

Тогда бы в каком нибудь "мужском" качестве у нас в языке сохранился бы термин эр/ир(тюрк). Ничего подобного нет. Врядли подобное возможно. Созвучие случайное .
Ир идет от Her-eti, эр-и, с верховьев Иори и Алазани. Я в этом уверен на 95% . Къахеттаегтае сты ираеттае даер..
Стесняюсь выразить одну крамольную мысль, но возникают подозрения . А не могли эр/иры Закавказья уже там усвоить ираноязычие и потом с этим ирано-кавказским(картвело-албанский) языком появиться в северных ущельях? Тот иранский язык мог принадлежать каким-то иным ираноязычным племенам, которые часто наведывались и присутствовали на юге КАвказа. Может быть в этом кроется загадка различности диалектов современного осетинского языка? Ведь странным образом, свидетельств и наличия иронского варианта нашего языка - нет в памятниках по языку скифо-сармато-алан . Там сплошное подобие, либо полное соответствие дигорскому варианту нашего языка. Может быть такое, что далекие предки иронцев восприняли ираноязычие от закавказских иранцев, а предки дигорцев - от северокавказских?
Если еще вспомнить легенду о своем происхождении алагирцев(иронцы), то сюжет исторический еще больше захватывает .
Железный дровосек фыссы :

 цитата:
истинно-чужой из aryana - чужак (разница между aryana - арийский - в долготе начального гласного). Так? А в чем ошибка?

Согфадаег(дровосек) , мы этот вопрос обсуждали на иристоне.ру, и ты там вроде присутствовал. Поискал я ту тему, но не нашел.. Придется опять по новой писать.

Ошибка Абаева в том, что кроме буквальной лингвоэтимологии следует просматривать социально-этическую основу происхождения термина. Автор разбирает термин аецаегаелон на аецаег-аелон, что дескать буквально значит с научной точки зрения "истинно чужой". Да, это так.. Если исходить из современного осетинского слова аецаег и древнего иранского aryana, что теперь в осетинском значится аелон. Но в таком случае надо бы и первую часть термина(аецаег) рассматривать не современное значение, а то из чего оно образовалось. Как можно одну часть термина этимологизировать из 20-го века, а вторую - из 5-го до н.э.?! Тем более данный термин аелон-чужой в осетинском сейчас отсутствует и наличествовал когда-либо в этом значении раньше - мы не имеем фактов.
Аецаегаелон в осетинском значит "безродный", вроде беспризорный, одинокий.. Такое расплывчатое значение с оттенком одиночества, беспомощности. Вспомни из творчества Къоста, когда он пишет про Осетию и осетинский народ "Аецаегаелон баестае", "аецаегаелон адаем". Ведь он никак не хочет сказать, что Осетия для него "истинно чужая" страна, а осетины "истинно чужой" народ! А исходя из словаря Абаева можно подумать именно так. Къоста выказывает несколько иные качества этимми словами, но не считает для себя чужими Осетию и осетин. Как раз наоборот выражает свою любовь и заботу, потому и сожалеет о тогдашнем положении своих соплеменников, что и выражает в своем стихе.
Таким образом, термин Абаевым разобран неправильно и вместо аецаег-аелон надо разбирать иначе: ае-цаег-аел-он. Здесь первое ае- есть частица отрицания в осетинском(и многих индоевропейских), цаег-цепь, -аел- суффикс, -он окончание указательное. То есть, буквальное значение термина выходит "не имеющий цепи(цепей)".
Почему такое изречение появилось? В прошлом с глубокой древности, как очаг(огонь) стал непременным и святым атрибутом бытия, люди почитали всё что связано с ним. Надочажная цепь(раехыс) как известно, у осетин имела весьмо значительное почитание. Чужой человек не мог до нее дотронуться, сорвать цепь - значит заплатить за это кровью, уходит невеста из дома отчего - три благословительных круга вокруг цепи/очага, приходит в новый дом - то же самое. Самая настоящая клятва для осетина - это поклясться своими умершими предками на их могиле, а после этой клятвы по значимости являлась клятва на очаге(цепи). Приносящий клятву снимал головной убор левой рукой, а правой брался за цепь(звено цепи) и таким образом стоя над очагом произносил клятву. Цепь горская состоит из звеньев, которые довольно большие, такие продолговатые часто 8-образные. Приносящий клятву брался за одно такое звено. Звено по осетински называется цаег, а человек произносивший клятву получается аедцаег "со звеном". Аедцаег ард бахорда постепенно перешло в ае(д)цаег>аецаег ныхас, аецаег загъта и тд. То есть, термин перешел в значение вообще правды, хотя для "правда" у нас в языке есть термин - раст (см. название осетинской газеты "Раестдзинад"- Правда). От аецаег уже образовались еще составные слова, как аецаегдзинад-правдивость, аецаегуарзаг-правдолюб и тд.
В прошлом у кого не было своего очага, своего дома - те не пользовались авторитетом и это порицалось. У таких не было и надочажной цепи соответственно, потому произошла кантанаминация двух схожих звуков ае(из аед) и частица отрицания ае-. Стало быть аецаег - правда(сказанное при цепи), а аецаегаелон - не имеющий цепи, очага и т.п. Суффикс -аел- часто появляется в словах, как мад-аел-он "материнский" - из "мад"-мать; фыд-аел-он "отцовский" - из "фыд" отец и тд.
Если исходить из правила Абаева, которое он применил к термину аецаегаелон, то такие слова как мадаелон или фыдаелон надо этимологизировать как мад-аелон "мать чужая", фыд-аелон "отец чужой". Очевидно, таковая буквальная этимология неуместна.. К примеру, маехъ-аелон(ингуш) тогда получается какой-то маехъ-чужой, тогда как доподлинно известно что этот этноним разбирается на маехъаел-он, где корень "маехъаел" значит коршун. Это тотемное название.
На мой взгляд, Абаев допустил еще одну ошибку, когда неправильно разобрал нартское Курдалаегон: курд-алаег-он "кузнец аланский". Здесь тоже курда-лаег-он "кузнец мужчина", а точнее "из рода кузнецов мужчина" учитывая окончание -он.
Таковых заблуждений много встречается, когда есть стремление следовать одному направлению. На самом деле всё просто и понятно без всяких сложных манипуляций.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 191
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.07 11:27. Заголовок: Re:


Русланбек пишет:

 цитата:
Таким образом, термин Абаевым разобран неправильно и вместо аецаег-аелон надо разбирать иначе: ае-цаег-аел-он. Здесь первое ае- есть частица отрицания в осетинском(и многих индоевропейских), цаег-цепь, -аел- суффикс, -он окончание указательное. То есть, буквальное значение термина выходит "не имеющий цепи(цепей)".



Вроде, все логично. Однако, что это за суффикс "аел"? В каких словах он еще встречается, и что обозначает? Боюсь, что ты не прав, и вот почему. Хотя завтра еще проверю. Во всех словах, что ты привел, частичка "аел" является частью корня. Что в "мехъел", что в "мадаел" и "фидаел", которые восходят к "питар" и "матар" с закономерным переходом "р" в л" и добавлением форманта "он". Поэтому" в слове "аецаегаелон" мы должны был иметь корень "цаегаел" или более архаичное "цаегаер". Видимо, Абаев должен был учитывать эти моменты. Ты лучше посмотри наличие этого корня целиком, может, что то найдешь. Сразу на ум приходят патронимы "Цаегаератае" и, возможно, "Цаеголтае".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 418
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.07 12:17. Заголовок: Re:


Q-Духов фыссы :

 цитата:
Однако, что это за суффикс "аел"? В каких словах он еще встречается, и что обозначает?

Суффикс видимо идет из кавказских языков, а встречается очень часто в осетинском. Например: къаец-аел, заег-аел, хает-аел и тд. Очевидно имел значение в прошлом в языке наших предков - множественное число. Кстати, в том же маехъаел тоже корнем является -маехъ-, а -аел есть мн.число.. Во всех кавказских языках древности -ар, -ал, означало мн. число, тогда как сейчас это сохранилось только в андо-цезских языках. Именно языкам этой группы близка часть нашего субстрата.
Предполагаю, что и термин цаегат - родной дом замужней женщины, а также "север" - связаны с цаег-цепью, очагом. Цаегат происходит из аецаег уат - настоящее место, истинное жилище. Потому женщины свой отчий дом называют аецаег уат(цаегат).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 666
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.07 13:54. Заголовок: Re:


Русланбек пишет:

 цитата:
Къахеттаегтае сты ираеттае даер..

Кахи,Кухи,Эры(Сар?)---почему бы нет?Вопрос в том,что нужно смотреть все версии,и СавИР,АРрейских сармат.Версии Савир и сарматская,более обобщающи,версия Эрети более узка,так как в ,,Арм.географии,,в Ардозе находились несколько племён,и герры там НЕ В БОЛЬШИНСТВЕ.Иры Алагира,если и оставили от Эрети кровь,то уж очень в малом количестве к временам Тамерлана. Русланбек пишет:

 цитата:
А не могли эр/иры Закавказья уже там усвоить ираноязычие и потом с этим ирано-кавказским(картвело-албанский) языком появиться в северных ущельях?

Там АРИАН-КАРТЛИ,с персами и были ...Русланбек пишет:

 цитата:
Может быть в этом кроется загадка различности диалектов современного осетинского языка?

Всёж ДИГОРСКИЙ(архаичный)это степь,а Эрети(?)--это Закавказье.Надо смотреть разницу и качество разделения диалектов Тут Савиро-хазарская версия гораздо мощьнее выходит.Русланбек пишет:

 цитата:
Если еще вспомнить легенду о своем происхождении алагирцев(иронцы), то сюжет исторический еще больше захватывает

Ну-ну,не Кавказсство,а сплошное Иранство

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Бывалый


Пост N: 6831

Замечания: уаззау зондыл хаст у.ницы хуызы йа ис фезмалын канын йа бынатай.агъдауджын ирон лаппу-лаг у.
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.07 15:16. Заголовок: Re:


Русланбек пишет:

 цитата:
Во всех кавказских языках древности -ар, -ал, означало мн. число, тогда как сейчас это сохранилось только в андо-цезских языках.



к вопросу о диркаланти дирк(равнина. дарг.) ал мн. число. кумыки(диркаланти) равнинцы а не терские аланы

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 192
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 11:22. Заголовок: Re:


Русланбек пишет:

 цитата:
Суффикс видимо идет из кавказских языков, а встречается очень часто в осетинском. Например: къаец-аел, заег-аел, хает-аел и тд. Очевидно имел значение в прошлом в языке наших предков - множественное число. Кстати, в том же маехъаел тоже корнем является -маехъ-, а -аел есть мн.число.. Во всех кавказских языках древности -ар, -ал, означало мн. число, тогда как сейчас это сохранилось только в андо-цезских языках. Именно языкам этой группы близка часть нашего субстрата.
Предполагаю, что и термин цаегат - родной дом замужней женщины, а также "север" - связаны с цаег-цепью, очагом. Цаегат происходит из аецаег уат - настоящее место, истинное жилище. Потому женщины свой отчий дом называют аецаег уат(цаегат).



Теперь уверен, что ты не прав, увы. Ты привел совершенно разные примеры. Например, в "маехъаел" никаким суффиксом множественного числа и не пахнет, т.к. заимствовано слово "махъаел" - коршун. Причем, заимствовано целиком в виде корня. Множественное число в осетинском будет "маехъаелаеттае". То же касается и слова "хаетаел", заимствовано из кавказских, однако тот же чеченский "хутал"- стебель, не имеет и намека на суффикс множественного числа. То же касается и "къаецаел". Слово "заегал" выделяется из этого ряда. "заег-аел" считается европейским заимствованием. Абаев делит это слово на основу "заег" и уменьшительный суффикс "аел". Однако, как я ни напрягаю память, подобного суффикса, и примеры слов я вспомнить не могу.

Но, даже если учесть этот суффикс, в предыдущих словах его нет. Про мадаел и фыдаел я говорил, они сами являются основами от "матар" и "питар". Вообщем, никакой системы я не вижу. Поэтому, не могу понять, почему ты считаешь, что раехыс раньше назывался "цаегаел". Ведь слово "раехыс" в осетинском очень древнее слово? И о древности, лишний раз, говорит то, что ее заимствовали многие наши соседи.
И почему ты думаешь, что "ацаег" это от "ад-цег"- "с надочажной цепью"? Ведь Абаев приводит логичную этимологию "аецаег" от "хатиа-ка", "хатта-ка".
Вообщем, одни натяжки, предположения и фантазии у тебя Русланбек, без обид. Фантазировать у тебя получается не хуже, чем у меня.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 193
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 11:45. Заголовок: Re:


Q-Духов пишет:

 цитата:
Но, даже если учесть этот суффикс, в предыдущих словах его нет.



Видимо, ты мыслил таким образом. Если в осетинском есть слово "цаег"-кольцо, звено, то цепочка будет - "много звеньев". Осетинское "цаег-тае", тебя не устроило. Зато устроило "цаег-аел" с некоего кавказского языка, которое и означает типа "много звеньев", т.е. "цепь". Слово "цаег" присутствует в похожем виде в чеченском, черкесском, балкарском (не присутствует в карачаевском), сванском и, самое главное, в финоугорских языках. Поэтому, у меня большое сомнение, что заимствование шло из кавказских в осетинский, а не наоборот, как "раехыс". Но даже, если и в осетинский, слово "цепь" в виде "цаегаел" не присутствует в вышеназванных языках. В том же ингушском "кольцо" это "чуг", а цепь - "зы". Да и в осетинском, сомнительно присутствие этого слова, если есть архаичное "раехыс".

Вообщем, твои соображения маловероятны, учитывая то, что я писал выше.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 194
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.07 15:10. Заголовок: Re:


Русланбек пишет:

 цитата:
На мой взгляд, Абаев допустил еще одну ошибку, когда неправильно разобрал нартское Курдалаегон: курд-алаег-он "кузнец аланский". Здесь тоже курда-лаег-он "кузнец мужчина", а точнее "из рода кузнецов мужчина" учитывая окончание -он.



Хорошо, а как ты объяснишь другие варианты имени божества? Ведь есть Куырдалаеугон?
Или, похлеще Курд-Ала-Уаергон? ("Сослан аема Сирдони райгуруни тауаераехъ". Сказитель Кертибити Кертиби. 1903 год.)
Или Курд-Алаегон? ("Гори федари аефсаедтае". сказитель тот же)


Откуда старик дигорец взял этот "Уаергон"? Не Абаева же он начитался? Очевидно, это архаичная форма этого имени. Причем, он в двух разных сказаниях называет два разных имени. Причем, во втором имени четко отделяет Алаегон от Курд. Абаев же не дурак был, просто так выводить "Уаергон".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 420
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.07 02:31. Заголовок: Re:


Q-Духов фыссы :

 цитата:
Теперь уверен, что ты не прав, увы.

По моему ты слегка торопишься с выводами, так как некоторые вещи неправильно трактуешь..
 цитата:
. заимствовано слово "махъаел" - коршун. Причем, заимствовано целиком в виде корня. Множественное число в осетинском будет "маехъаелаеттае".

Почему ты решил что это и другие слова заимствованы? Вовсе не так. Осетинский кавказский субстрат и допустим вайнахские языки - сформировались на основе единого родственного пласта. Об этом четко пишет и Абаев тоже. Потому эти термины не заимствованы у нас, а исконные. Ведь этноним маехъаел самим ингушам или вайнахам неизвестен теперь, а осетины его сохранили. Потому как одна этногруппа ингушей в прошлом носила это название, впоследствии она растворилась в иных группах ингушей, но в устах постоянных соседей-осетин название сохранилось. Хотя и возникло и новое этнонаименование для ингушей - хъулгъа, что идет из гъалгъа.
Термин маехъ-аел образован в древности по правилам древнекавказских языков, которые в осетинском частично сохранились. Например, в осетинском действует кавказское правило в гидронимии: название+река,вода. Хаетаел-дон, Джызаел-дон, Фиаг-дон, Хаезни-дон; Эрма-хи, Шоал-хи, Сурхо-хи, Ломе-хи; Цхени-цхъали, Тетри-цхъали. То же самое правило действует в языках финно-угорской группы: Лысь-ва, Не-ва, Моск-ва.. Как мы знаем, скифская гидронимия содержит иное правило: река,вода+название. Дан-апра, Дан-астра, Танаис.
 цитата:
чеченский "хутал"- стебель, не имеет и намека на суффикс множественного числа. То же касается и "къаецаел".

Современный чеченский имеет для мн. числа -аш, тогда как ранний местный пласт на котором формировался чеченский(и нахские) имел -ал/ар. Например, куст на чеченском къот, кусты - къотар; в осетинском кусты къотаер-тае(д),къутаер-тае(и).
 цитата:
Слово "заегал" выделяется из этого ряда. "заег-аел" считается европейским заимствованием. Абаев делит это слово на основу "заег" и уменьшительный суффикс "аел".

Откуда? Между прочим, цаег и заег - это один родственный корень. Какое европейское слово? Я не знаю в каких европейских гвоздь называется заег-аел.. В осетинском и нахско-дагестанских - да.Q-Духов фыссы :

 цитата:
Поэтому, не могу понять, почему ты считаешь, что раехыс раньше назывался "цаегаел".

Я так не считал. Рахыс - это цепь, цаегаел - это "звенья" цепи.
 цитата:
о древности, лишний раз, говорит то, что ее заимствовали многие наши соседи.

Раехыс не имеется иранских языках совершенно. Единственное древнегерманское раккис требует само объяснения. А так кроме осетинского термин твердо присутствует в андо-цезских языках Дагестана: рахас - надочажная цепь.
 цитата:
Или, похлеще Курд-Ала-Уаергон? ("Сослан аема Сирдони райгуруни тауаераехъ". Сказитель Кертибити Кертиби. 1903 год.)

Откуда это? Прямой источник где находится? Ни в одном из множества сказаний не встречается Курд-Ала-Уаргон. Может здесь уместна чья-та интерпретация?
 цитата:
Или Курд-Алаегон?

Так прямо через тире и рассказал сказитель? Может всё-же он называл Курдалаегон, без дефисов?
Я уже сталкивался не раз с неправильными трактовками, а зачастую неточными переводами из осетинского касательно эпоса Нартов.Bolat фыссы :

 цитата:
Там АРИАН-КАРТЛИ,с персами и были

Это интересно безусловно. Дай ссылку подробную по Ариан-Картли, а то ничего обнаружить не могу.
 цитата:
Ну-ну,не Кавказсство,а сплошное Иранство

Кавказство иронского диалекта удивительным образом близко к горско-дагестанским и особо к картвельским языкам. Например, такой важный культурный термин как "плыть" в иронском есть ленк, где корень явно примыкает к дагестанскому ле-вода,река. В дигорском "плыть" есть индоиранское накае. В чеченском и ингушском, кстати, нак-плыть считается заимствованным из скифо-сарматского языка.Сослан фыссы :

 цитата:
к вопросу о диркаланти дирк(равнина. дарг.) ал мн. число. кумыки(диркаланти) равнинцы а не терские аланы

А что значит -анти? Не просто так ведь оформился термин.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Бывалый


Пост N: 6834

Замечания: уаззау зондыл хаст у.ницы хуызы йа ис фезмалын канын йа бынатай.агъдауджын ирон лаппу-лаг у.
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.07 03:13. Заголовок: Re:


Русланбек пишет:

 цитата:
А что значит -анти? Не просто так ведь оформился термин.



я не знаю что значит "анти". знаю только, что это "анти" присутствует например в даргинском этнониме принятом для кубачинцев. в любом случае к аланам это и с анти и без него отношения не имеет. на аварском кумыки лъараг1ал, что также как и на даргинском означает - жители равнины/равнинцы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 195
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.07 10:40. Заголовок: Re:


Русланбек пишет:

 цитата:
Например, в осетинском действует кавказское правило в гидронимии: название+река,вода. Хаетаел-дон, Джызаел-дон, Фиаг-дон, Хаезни-дон; Эрма-хи, Шоал-хи, Сурхо-хи, Ломе-хи; Цхени-цхъали, Тетри-цхъали. То же самое правило действует в языках финно-угорской группы: Лысь-ва, Не-ва, Моск-ва.. Как мы знаем, скифская гидронимия содержит иное правило: река,вода+название. Дан-апра, Дан-астра, Танаис.



С чего ты взял, что это кавказское правило, тем более присутствует у фино-угров? Да, думаю, не только у них. Потом, непосредственно к гидронимии это не имеет отношения. У скифов был инверсионный тип образования сложных слов. Сначало идет определяемое, затем определение. Например, аланское название Феодосии Ардавда - "богосемный", или Пантикапей - "путь рыбный", ну и наряду с этим, упоминаемые тобой гидронимы. Инверсионный тип словообразования постепенно перешел на нормальный. Этот переход наблюдался уже в скифское время, так как мы имеем уже слова "арья-фарна", "ху-стан", "рокс-алан", "хварз-фад".
Кстати, остатки этого инверсионного типа словообразования встречаются и в осетинском. "Саргубур", "уаенгмард" и т.д.

Русланбек пишет:

 цитата:
Я так не считал. Рахыс - это цепь, цаегаел - это "звенья" цепи.



Ну. нет такого слова в осетинском "цаегаел". Зачем заниматься словообразованием, используя чужие суффиксы? Звенья в осетинском будут "цаег-тае". Да и, как ты себе это представляешь, "ае-цаегаел-он" - "не имеющий звеньев цепи", С какого перепоя наши предки называли бы "человека без цепи", "человеком без звеньев цепи"? Согласно твоей логике, слово "безродный" имело бы вид "ае -раехыс-он". Ведь ен назовут же человека, не имеющего, например телегу, "не имеющим оглобли да колеса". Так и скажут, не "имеющий телеги". Потом, ты сам себе противоречишь, то говоришь, что слово "аецаегаелон" образовано от "аед-цаегаел" - "с цепью", то говоришь, что от "ае-цаегаел"-"без цепи". Такого не бывает, чтобы преверб отрицания был в то же время превербом совместности.

Русланбек пишет:

 цитата:
Откуда это? Прямой источник где находится? Ни в одном из множества сказаний не встречается Курд-Ала-Уаргон. Может здесь уместна чья-та интерпретация?
цитата:
Или Курд-Алаегон?


Так прямо через тире и рассказал сказитель? Может всё-же он называл Курдалаегон, без дефисов?
Я уже сталкивался не раз с неправильными трактовками, а зачастую неточными переводами из осетинского касательно эпоса Нартов.



У тебя уже фобия. Тебе везде мерещится всемирный заговор индоевропеистов. Ну, посмотри словарь, там Абавев наряду с вариантом "Курдалагон", приводит варианты "Курд-Алаегон", "Курд-Алаеугон" и "Курд-Алае-Уаергон" (СОПам. II 10, 42.-Дигорские сказания 15-MSt. 3)
Что касается того сказания, который я привел, смотри сма. "Нарты кадджытае", том.2, стр. 10, "Сослан аемае Сирдони райгуруни тауаераехъ". Вот тебе его паспорт: ПНТО, II в., 9-10 ф.; радз. Кертибити Кертиби, ныффыста Гарданты Михал, 1903 азы 28 сентябры, Махческы.
Насчет, Курд-Алаегон", видимо, у того, кто записывал было основание записать, через дефис? А песреспросить сказителя он мог всегда.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 677
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.07 11:38. Заголовок: Re:


Русланбек пишет:

 цитата:
Дай ссылку подробную по Ариан-Картли, а то ничего обнаружить не могу.


Найди по названию на Востлите,это от туда.
ОБРАЩЕНИЕ ГРУЗИИ
[ГЛАВА I]
Когда царь Александр 1 обратил в бегство потомков Лота 2 и оттеснил их в полуночную страну, тогда [он] впервые увидел свирепыя племена бунтюрков 3, живших по течению Куры в четырех городах с их предместьями. [Это были]: город Саркине, [город] Каспи, [город] Урбниси и [город] Одзрахе, и крепости их: большая крепость 4 Саркине, правительские крепости 5 Каспи, Урбниси, Одзрахе.
Удивился Александр и разузнал, что были они потомками иевусеев 6. Ели все живое и не было у них могил — мертвых пожирали. Будучи [тогда] не в силах бороться с ними, царь удалился.....И потом взял Александр Саркине: сами [бунтюрки] оставили и удалились.
(ТО ЕСТЬ БУНТУРКИ--ЭТО ТУРАНЦЫ(ираноязычные),удалились по другому источнику имено в ЦК. ОБЫЧАЙ ПОЕДАНИЯ ПРЕДКОВ И ЛЮДЕЙ сохранился ещё до прихода в Грузию христианства(Нино),а у нас в Эпосе.)
....И держал при себе царь Александр сына царя Ариан-Картли Азо, и дал ему в резинденцию Мцхета, назначив границами Эрети, Эгрисцкали, Армению и Црольскую гору, и ушел.
А этот Азо отправился в Ариан-Картли, к отцу своему, и привел [оттуда] восемь домов и десять домов сородичей , и поделился в древней Мцхета, имея богами идолов Гаци и Гаим.
1) И этот Азо, сын царя Ариан-Картли, был первым царем в Мцхета, и умер.
2) И после него царем стал Фарнаваз. Он воздвиг большой идол на выступе [горы?] и дал ему имя Армаз, и обвел [идол] [24] стеной со стороны реки, и называется [это место] Армаз. ...
(Армаз--Ахурамазда )........С этого времени начались радости мои: я нашла спутников и достигла пределов Грузии, города Урбниси. И увидела незнакомый народ, поклоняющийся неизвестным богам и обожающий огонь, камень и дерево. И, печалясь в душе об их погибели, я пришла в еврейское поселение из-за языка еврейского 84, где осталась месяц, наблюдая за нравами этой страны.
И в один день сильная и несметная по числу толпа двинулась из этого города, и отправилась в большой город Мцхета, в местопребывание великих царей, имея в виду торговые цели и поклонение их богу Армазу. А я сопровождала их, и мы пришли в город Мцхета со стороны Могвта и там остановились на мосту и видели народ, поклонявшийся огню. И плакала я об их приверженности к магам, заблуждении и погибели и скорбела об одиночестве своем.

ГЛАВА VI
ПРИБЫТИЕ СВЯТОЙ НИНО В МЦХЕТА. ЗАПИСАННОЕ ТОЮ ЖЕ САЛОМЕ УДЖАРМЕЛИ
...А я отправилась увидеть Армаз. И горы те наполнились знаменами и народом, как цветами. А я успела пройти в Армазскую крепость и стала в уступе ограды [крепости] недалеко ог идола, и видела удивительныя и ужасающия [зрелища], которые [38] невозможно выразить словами, с каким это трепетом и страхом, приводящим в ужас, стояли цари и весь народ.
И видела я: вот, стоит человек из меди. На нем надеты золотые латы; и золотой шлем и наплечники, украшенные агатом и бериллом. И в руке держал острый меч, который сверкал и вращался в руке, как бы [показывая], что если кто прикоснется к нему, тот себя обречет на смерть. И [каждый] говорил:
«Горе мне, если я упустил что-нибудь в возвеличивании великого бога Армаза, если я позволил себе лишнее сказать с евреями или согрешил, слушая магов, когда повстречал поклонников солнца . И некоторые говорят по невежеству, что есть какой-то великий бог небесный! И как бы [Армаз] не нашел какого-нибудь порока во мне и не поразил бы меня мечом, которого страшится весь свет»! И с трепетом падали ниц пред ним все.
И направо от него стоял один идол из золота, и имя его Гапи, а налево стоял идол из серебра, и имя его Га, они были богами ваших отцов из Ариан-Картли ........Видела я как могущественые цари и все князья, как мертвецы в аду, живыми были поглощены дьяволом и считали творцами камни и деревья; и меди и железу, и бронзе, рельефно выкованной, поклонялись как богу. Им приписывали сотворение неба и земли.

И царь со слезами сказал: «Да, да райт мебой ходжат стабануб расул фсар зад» 86 , а перевод таков: «Правду ты говоришь, счастливая царица и посланница сына божия».
86. По мнению Н. Я. Марра, данная фраза в тексте приведена на новоперсидском языке и хотя она со временем была искажена, по представленному в самом памятнике грузинскому переводу, ее легко можно восстановить (см. Марр Н. Я. Хитон господень в книжных легендах армян, грузин и сирийцев. — Сборник статей учеников профессора В. Р. Розена. —. СПб, 1897, с. 6; отд. оттиск).


Наличие фразы на новоперсидском языке стало одним из основным, аргументов для датировки сочинения поздним временем: «В памятнике более ранней поры (т. е. до IX в. — М. Ч.), — замечал Н. Я. Марр, — мы не встретили бы напр. целой фразы на новоперсидском языке с арабским словом» (см. там же, с. 7). На данный факт ссылается и И. А, Джавахишвили (см. его «Древнегрузинская историческая литература». — Сочинения в двенадцати томах. — Тб., 1977, т. VIII, с. 109).
Как уже отмечалось (см. прим. 85), в даном месте в оригинале не хватает листа, в оставшемся тексте также не все исправно. Таким образом, есть все основания думать, что фраза на новоперсидском языке была вставлена позднее.
.............А в Грузии были две горы и на них два идола, Армаз и. Заден. От них исходил запах смрада тысячи первенцев, которых родители предназначали в жертвы Армазу и Задену, чтобы вовеки не наступила смерть. Так продолжалось до сего времени.
Были и другие идолы царские — Гаци и Га. Им приносили в жертву кого-нибудь из царской семьи, которого сжигали и пепел сыпали на голову идола.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 421
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.07 13:18. Заголовок: Re:


Q-Духов фыссы :

 цитата:
С чего ты взял, что это кавказское правило, тем более присутствует у фино-угров?

Потому как это встречается в кавказских языках. Кстати, финно-угорские соответствия больше наличествуют в нахско-дагестанских и картвельских языках, чем в осетинском.
 цитата:
Потом, непосредственно к гидронимии это не имеет отношения

Как это не имеет, когда прямые факты на это указывают . У осетин гидронимические названия идут по правилам кавказского языкознания. У скифов, кельтов, германцев - другие правила действовали. Можно конечно утверждать, что потом всё изменилось..
 цитата:
Например, аланское название Феодосии Ардавда - "богосемный", или Пантикапей - "путь рыбный",

Ну ты даешь.. Пантикапей не имеет отношения к аланам, а есть древнегреческое(боспорское) название. Это кроме Абаева никто не привязывает к аланам, но мягко говоря не прав. Тот же Ардабда(правильно так пишется) довольно сомнительно выводиться из осетинского.. Потому как опять же не по осетинским языковым правилам образовано, не говоря уже о различии звуков. У нас есть древнее божество Авддзуары, но никогда никто не скажет Дзуарыавд. Это просто не в наших языковых правилах. Не думаю, что они когда-то иначе выглядели.
 цитата:
Инверсионный тип словообразования постепенно перешел на нормальный.

Когда и что подтолкнуло к переходу на "нормальный" тип словообразования? И почему тот тип ненормальный, тогда как множество индоевропейских языков до сих пор придерживаются именно этих древних устоявшихся правил?
 цитата:
"Саргубур", "уаенгмард" и т.д.

Есть как саергубур, так и губурсаер и правила тут одни: слова имеют разное значение.
 цитата:
Ну. нет такого слова в осетинском "цаегаел". Зачем заниматься словообразованием, используя чужие суффиксы?

Это вовсе не чужие суффиксы, а осетинские. Осетинское - это не обязательно иранское. Я уже устал это очевидное доказывать всем ирано/арианофилам. Нельзя слепо выводить всё к иранству, тем более что у нас его не так уж и много. Словообразованием занимались наши предки за тысячи лет и не их вина, что некоторым непонятны теперь эти слова и они их называют "чужими" . Слово и термин были в нашем языке и составные от них тоже имеются. Я не понимаю, почему ты так открещиваешься от исконно осетинского в языке? Наш иранский язык - это усвоенный и обработанный кавказцами в своем характерном виде язык. Потому он так радикально отличается по многим правилам от иных иранских. Осетинский язык и есть по сути кавказский, так как даже в наше время заимствованные слова из иных языков, продолжает обрабатывать в кавказском стиле, а не иранском или индоевропейском. пОсмотри на руские слова в нашем языке! Они практически все "окавказились", а не "обиранились". Сравни для примера русские слова в таджикском языке. Там четкая иранская обработка.
 цитата:
С какого перепоя наши предки называли бы "человека без цепи",

Да нормально там всё с семантикой. По тому же правилу образовано цаегат - родимый дом женщины. Ничего смешного нет в этом, когда по обстоятельствам значение термина сместилось еще и на понятие "север". Ты же не станешь смеяться оттого, что женщины свой родительский дом называают якобы "северным" .
 цитата:
Ведь ен назовут же человека, не имеющего, например телегу, "не имеющим оглобли да колеса".

Ты видимо не совсем представляешь культурное значение надочажной цепи и какой-то оглобли в жизни осетина. Это совершенно разные по специфике атрибуты. Не имеющий очага/цепи человек был совсем не престижным в среде осетин.
Неужто тебе больше абаевская версия с "истинно чужой", тогда как этого значения в реальности нет даже в самом языке нашем! Абаев еще утверждал,что нартский эпос к нам пришел от монголов.. ВСего лишь потому, что нар в монгольском языке - солнце.
 цитата:
Такого не бывает, чтобы преверб отрицания был в то же время превербом совместности.

Сращение тоже зачастую происходит, что вполне возможно и в нашем случае.
 цитата:
Ну, посмотри словарь, там Абавев наряду с вариантом "Курдалагон",

Зачем мне смотреть словарь, когда я слышал массу сказаний сам?! Я никогда не слышал, чтобы рассказчик подчеркнул Курд-Алагон. Все выражают это имя вместе, слитно, без каких либо дефисов/тире. Это уже кто пишет, тот может интерпретировать и ставить где угодно тире и прочее. Почему тогда не поставить дефис в Ацы-Рухс, Хор-ческа, Уырыз-маег и тд и тп?
 цитата:
Насчет, Курд-Алаегон", видимо, у того, кто записывал было основание записать, через дефис? А песреспросить сказителя он мог всегда.

Вот-вот.. Какое было основание? Как он этот записывающий мог различать дефисы в именах, которые произносятся совершенно слитно? При этом, именно в тех именах, которые могут претендовать на "алан", так как имеют либо "ала", "алаг" и подобную обыкновенную созвучность. А Галаегон почему нельзя с дефисом написать? Тоже получится Г-Алаегон. Чем не "алан"?
Тут нет никакой фобии, а имеет место быть чистое натягивание фактов путем их искажения в угодном виде. Я уже читал русские переводы Нартских сказаний. Этим переводчикам надо двойки жирные поставить за целый ряд откровенных искажений и соответственно натяжек. Bolat фыссы :

 цитата:
Это были]: город Саркине, [город] Каспи, [город] Урбниси и [город] Одзрахе,

Болат, эти все названия - картвельские. Бунтурки имели еще какие свои названия для поселений/городов?
 цитата:
ОБЫЧАЙ ПОЕДАНИЯ ПРЕДКОВ И ЛЮДЕЙ сохранился ещё до прихода в Грузию христианства(Нино),а у нас в Эпосе.)

Такое было?
 цитата:
Армаз--Ахурамазда )........

Те бунтурки были явно из южных иранцев. Ахурамазда скифо-сармато-сакским племенам не был знаком и они его не почитали. Это зороастризм, против которого как раз и боролись скифские(туранские) племена. Так гласит многократно история и мифология южно-иранских народов(см.иранскую мифологию).
В осетинской мифологии тоже нет места Армази или Ахурамазде. Данный персонаж совершенно неизвестен в осетинских духовных воззрениях, сказках, легендах и тд и тп. То есть, зороастризм наши непосредственные предки не знали.
По моему, эти Ариан-Картли ничего с нами не связывает.. Сослан фыссы :

 цитата:
я не знаю что значит "анти".

Я уже понял.. Это с даргинского языка видимо объясняется.





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 680
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.07 14:36. Заголовок: Re:


Русланбек пишет:

 цитата:
Такое было?

Во многих местах по-иранству,я это встречал(напр:массагетов(алан)).У нас в Нартах,в котле Сирдоновские дети..

ИОАНН ДЕ ГАЛОНИФОНТИБУС
КНИГА ПОЗНАНИЯ МИРА
Когда святая Нина и некоторые из ее учеников прибыли в их страну Грузию 120, тогда называемую Иберией 121, от имени апостолов и особенно от имени апостола Фаддея 122, то они нашли грузин погрязшими в смрад идолопоклонства и другую постыдную деятельность. Именно сразу же после их прибытия один из их товарищей умер и он был сразу же сварен и съеден 123. Увидев это, святая Нина сказала: “Очень прискорбно, что вы съели его так скоро. Вы должны были подождать до восьмого дня, чтобы убедиться, что он не воскреснет”.Это привело к тому, что они отказались от своих намерений и вследствие этого они много дней не едят до тех пор, [23] пока труп их родственника не начнет разлагаться, и люди поверили этому и стали сохранять мертвое тело в течение восьми дней. А когда прошло восемь дней, тело стало ужасно вонять и тогда она сказала: “Смотрите, вот ваш возлюбленный, от которого вы убегаете вон!” И это привело к тому, что они отказались от подобного рода непристойности.

Святая Нина приказала им, чтобы вместо процедуры, творимой после смерти их товарища, они воздерживались от употребления мяса во имя спасения покойников 124. Такое и сегодня у них в обычае, и они после смерти своих родителей не едят мяса в течение нескольких месяцев и лет, а продолжительность времени зависит от положения умершего человека или степени их любви к нему.
ЛЕОНТИ МРОВЕЛИ
ЖИЗНЬ КАРТЛИЙСКИХ ЦАРЕЙ
Александр завоевал все края земные. Прошел он с запада на юг, на севере перевалил [горы] Кавказа и явился в Картли. И нашел он всех [28] картлийцев злейшими из всех племен и родов, ибо, прелюбодействуя, не блюли они родства при вступлении в брак, съедали всякую тварь, поедали прах, как звери бессловесные, и об образе действий их нет слов.

Русланбек пишет:

 цитата:
Болат, эти все названия - картвельские. Бунтурки имели еще какие свои названия для поселений/городов?


Спустя несколько лет после этого персидский царь Кайхосро был занят, [27] начал войну с турками, мстя за убийство отца своего. И нашли время армяне и картлийцы, отступились от персов и, истребив персидских эриставов, освободились.

79 В ту же пору явились турки, обращенные в бегство тем же Кайхосро. В количестве двадцати восьми домов переправились они через море Гургенское и вверх по Куре пришли во Мцхету. Обратились они к домовладыке Мцхеты, прося помощи против персов. Домовладыка Мцхеты оповестил об этом всех картлийцев 79. Изъявили 80 они желание подружиться с турками, ибо были в страхе перед персами. С целью взаимной помощи объединились они с пришельцами-турками и ввели их во все города.

Однако большинство их [«турок»] облюбовало себе к западу от Мцхеты одно место, глубоко высеченное в скале, и выпросили его у мцхетского домовладыки. Тот уступил, и они обстроили его, обвели мощной оградой, и стало Это место называться Саркине.

Жили сии турки в согласии с картлийцами, и в ожидании персов [совместно] укрепляли они крепости и города.

Жители Саркине бунтурки [стали] порицать царя. Разгневался Александр и не пожелал мира и не внял мольбе их, а сказал им: «Вы порицали меня, так получайте взамен — я сокрушу вас сполна». Окружил он город Саркине и не убежал бы оттуда ни один человек. Жителям Саркине стало тяжко, ибо воевали одиннадцать месяцев 88. Начали тайно подкапывать скалу и прорыли они ту скалу в местах рыхлых и легко прорываемых. И собрались жители Саркинети ночью в том проходе и [через него] бежали на Кавказ , оставив [Александру] опустевший город.
79-79. Л. Мровели указывает на иранский эпос (”жити” персов”) как на источник его осведомленности о ”турках”, под которыми следует понимать туранцев.
80-80. Л. Мровели (или его древнегрузинский источник) сообщает некоторые детали (достоверность которых вполне вероятна) антииранского союза картлийцев и туранцев (”турок”) (см. комм. 73, 79, 82). Может быть, действительно имело место переселение в Картли какой-то части туранцев (как известно, подобные мероприятия в средневековой Грузии проводились неоднократно). Картлийские правители использовали переселенцев в качестве военных наемников, в мирное время принимавших участие в строительстве оборонительных сооружений. Именно об этом свидетельствуют слова хроники: ”жили сии турки в согласии с картлийцами и в ожидании персов [вместе] укрепляли они крепости и города”. Исследователи отмечают удивительную уживчивость тюрок домусульманского периода с чужеродными племенами .
”Саркине” по-грузински значит ”место железа”. Название могло возникнуть по ассоциации с иранским сказанием о пещере Афрасиаба . (См.: Мамулиа Г. С. Легенда о пещере Афрасиаба как источник Л. Мровели.- Сообщения АН ГрузССР, № 1, с. 247-249 (на груз. яз.)).
85а. Бун-турки - так в древнегрузинских источниках именуются древнейшие жители Картли. В хронике Мровели заимствовано из ”Обращения Картли”. Существует несколько толкований: М. И. Броссе переводил как turk-primitif ; (Brosset M. Histoire de la Georgie, t. I. SPb., 1849, p. 30 f); E. С. Такайшвили, ссылаясь на словари С. С. Орбелиани и Д. Чубинова, считал данный термин заимствованием из армянского: бун - ”рукоятка копья” (?!), отсюда якобы бун-турки -”турки-копьеносцы”. (См. Такайшвили E. С. Источники грузинских летописей, с. 1-2). В действительности слово бун, заимствованное в грузинском (так же как в армянском) из персидского, значит ”коренной”, отсюда бун-турки - ”коренные, подлинные турки” (на что указывал еще Н. Я. Марр). (Марр Н. Я. Ипполит. Толкование Песни Песней. СПб., 1901; с. I-XII; Абуладзе И. В. Словарь древнегрузинского языка. Тбилиси, 1973, с. 37; Андроникашвили M. К. Очерки по иранско-грузинским языковым взаимоотношениям, т. I. Тбилиси, 1966, с. 187, 198 (на груз. яз.)).

Бун-турки - это, вероятно, уничижительный термин, который в нашем источнике использован для характеристики населения Картли доэллинистического периода (см. комм. 89). Кроме того, перенос отрицательного отношения к бун-туркам на кипчаков свидетельствует об отношении хрониста к последним (ср. комм. 79).
Русланбек пишет:

 цитата:
Те бунтурки были явно из южных иранцев. Ахурамазда скифо-сармато-сакским племенам не был знаком и они его не почитали. Это зороастризм, против которого как раз и боролись скифские(туранские) племена.

Как раз таки нет,следуя из текста Мровели Бунтурки(туранцы)враги персов ,и за Каспием в Азии,и здесь в Грузии..Эти северные иранцы и ушли в Кавказ(в горы Двалетии? ).Зороастризм был принесён Ариан-Картлийцами(персами).Русланбек пишет:

 цитата:
По моему, эти Ариан-Картли ничего с нами не связывает..

Эти Бунтурки пришли к Мцхета и дальше,как раз по Куре(через Эрети )от Каспия--это раз.Второе,теже Ариан-Картли и Персы,могли и сами какую то часть североиранцев держать в Эрети(как наёмников или вассалов).Дело в том,что у того же Мровели ,,скользит,,тема что Небротиды(ираноговорящие)и Таргомосианы(кавказцы)изначальные соперники на этой земле.Таргомосианы выдвинулись к ЦК,от Арарата и Масиса изначально.Ну и далее ,Ариан-картлийцы зачастую СОВМЕСТНО выступаю и с хазарами(скифы)и Овсами против ПЕРСОВ.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 196
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.07 08:54. Заголовок: Re:


Русланбек пишет:

 цитата:
Как это не имеет, когда прямые факты на это указывают . У осетин гидронимические названия идут по правилам кавказского языкознания. У скифов, кельтов, германцев - другие правила действовали. Можно конечно утверждать, что потом всё изменилось..



Ну по чему же по правилам кавказского языкознания? А как быть с Москва-река, Угрюм-река и т.п. Почему не по правилам русского, например? Да и в отношении скифов, инверсионный тип словообразования касался не только топонимов, я это хотел сказать. Подобное часто встречается и в именах. (Аспарух-"Конь светлый" и т.д.)

Русланбек пишет:

 цитата:
Это вовсе не чужие суффиксы, а осетинские. Осетинское - это не обязательно иранское. Я уже устал это очевидное доказывать всем ирано/арианофилам. Нельзя слепо выводить всё к иранству, тем более что у нас его не так уж и много. Словообразованием занимались наши предки за тысячи лет и не их вина, что некоторым непонятны теперь эти слова и они их называют "чужими" . Слово и термин были в нашем языке и составные от них тоже имеются. Я не понимаю, почему ты так открещиваешься от исконно осетинского в языке?


Да кто открещивается? Я то, как раз подхожу трезво. А вот ты предвзять. У тебя перекос в сторону "субстратства". Ты махровый "субстратист". А я стараюсь держать паритет.
Еще раз повторяю, нет в осетинском языке такого суффикса множественного числа "аер", "аел". Могу тебе все суффиксы осетинского языка перечислить. Есть эта частичка в корнях некоторых слов, заимствованных ли, или из субстрата, неважно. Да и в этих словах сделать вывод, что это суффикс множественности, невозможно. Если, в "къут-аер" с этим можно согласиться, то, в "маехъаел" нет. Что такое "маехъ", четверть коршуна? А, соответственно "маехъаел" это много четвертей, т.е. "целый коршун"? Тем более, "мадаел" и "фыдаел". Я тебе про это писал, это чистейшие иранизмы и никаких суффиксов тут нет.
Ты построил громоздкую многоступенчатую структуру, чтобы доказать, что "аецаегаелон" идет от "цаегаел", якобы, "надочажная цепь". Однако:
!). Ты придумал слово "цаегаел". Нет такого слова "цаегаел" в осетинском языке. Ты просто теоретически допускаешь его наличие у нашего субстрата.
2). Ты опровергаешь этимологию слова "аецаег"-"правда" у Абаева, хотя она у него безупречно выводится от др. иранского "хати-ак". Начальная "х" отпадает, как в словах "аед", "аемае", "авд", "агъд", "аерзае". А "ти" закономерно перешло в "ц", как в словах "арц", "балц" и др. Как ты тогда поступишь со словом "аецаей"? Куда у тебя девается здесь "аг", которое в твоем случае должно являться частью корня?
3). Ты придумал легенду, о том, что "аецаегаел", это от того что давали клятву держась за надочажную цепь. Однако, твое придуманное "цаегаел" не есть надочажная цепь, т.е. архаичное "раехыс". Ведь, раехыс состоит не только из звеньев цепи, там еще есть крюк "хаедз". Потом, ты хоть видел надочажную цепь? Оно ведь не имело кольцеобразных кольцеобразных звеньев. Не была тривиальной цепью. А "цаег" это кольцо, звено.

Якобы "ацаегаел" это "ад-цаегаел" - "вместе с цепью", хотя получается, что это "вместе со звеньями цепи".
Затем "аецаегаел" уже превращается у тебя в "ае-цаегаел", якобы "не имеющий надочажной цепи", хотя на самом деле, исходя из твоей логики, это "не имеющий звеньев цепи". Теперь отсюда из "не имеющего звеньев цепи" ты делаешь вывод, что это "чужак". Спроси остальных, Сослана (он ведь точно не "иранист"), например, убедил ли ты его, если считаешь, что я предвзят.

Меня ты не убедил. Слишком громоздко и притянуто за уши, мягко говоря. Так что, этимологию "аецаегаелон" Абаева я считаю, пока, более вероятной.





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 423
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.07 11:46. Заголовок: Re:


Q-Духов фыссы :

 цитата:
Да и в отношении скифов, инверсионный тип словообразования касался не только топонимов,

Если серьезно, то скифский язык так и не причислен конкретно ни какому. Индоевропейский - да, но какой? Абаев ведь многое пропустил..
 цитата:
Подобное часто встречается и в именах. (Аспарух-"Конь светлый" и т.д.)

Каким образом конь светлый? Ладно аспа-конь(точнее лощадь), а что за рух? Да и в иных скифских имеем "светлость" раухшна, либо уже в начале н.э. рохс(рохс-аланы).. Откуда рух-то могло взяться? По моему, натяжка очень вероятная.
 цитата:
Еще раз повторяю, нет в осетинском языке такого суффикса множественного числа "аер", "аел". Могу тебе все суффиксы осетинского языка перечислить.

Сейчас нет, но раньше до ираноязычия - был. Почему нельзя допускать наличие в прошлом, когда сохранились факты такового.
 цитата:
Ты придумал слово "цаегаел". Нет такого слова "цаегаел" в осетинском языке. Ты просто теоретически допускаешь его наличие у нашего субстрата.

Ну хорошо.. Заметь, в осетинском нет и не было также слова аелон-чужой. Мы не знаем никаких фактов подобного присутствия. Однако Абаев гипотетически выводит это слово, мол оно должно было присутствовать. При этом повторяюсь, что аецаегаелон по осетински не значит чужой. Я не знаю такого значения для этого термина. Если кто хорошо знает язык - пусть скажет. Ладно я не знаю этого значения, но Коста Хетагуров врядли не был знатоком родного языка. Так и он вовсе не в этом значении употребляет слово .
 цитата:
Как ты тогда поступишь со словом "аецаей"? Куда у тебя девается здесь "аг", которое в твоем случае должно являться частью корня?

А нету здесь этого корня, потому как это разные слова. Аеццаей - не так ли?(ир) и аеццаейнае - не так ли?(диг) является другим термином.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 424
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.07 12:15. Заголовок: Re:


Q-Духов фыссы :

 цитата:
Потом, ты хоть видел надочажную цепь? Оно ведь не имело кольцеобразных кольцеобразных звеньев. Не была тривиальной цепью. А "цаег" это кольцо, звено.

Да видел конечно У нас дома даже хранилась в селе цепь из горского дома деда, но при переездах к большому сожалению потерялась. Кстати, примерно такая же была, какую ты разместил.
Вот эти витые части и называются цаегтае. Слово цаег значит не только кольцо, но и продолговатые подобные изделия. Серьги(хъусцаегтае) бывают естественно не только кольцеобразыми. Дверной крюк для запирания тоже называется цаег, хотя совсем не кольцо.
 цитата:
Меня ты не убедил. Слишком громоздко и притянуто за уши, мягко говоря.

Может я не столь толково и убедительно представляю версию и профессиональный лингвист мог бы это сделать куда лучше. Согласен.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
"маленькая, тихая и скромная"




Пост N: 5161

Замечания: гыццыл, сабыр ама хадафсарм.фала йа ма асмасты канут, андара уыл магуыры бон кандзан.зоны алцы, - чи каима рахыл ис, чи каман радта гартам, кай сисдзысты йа бынатай ама афта дарддар.иу ныхасай, - иунаг сусаг хъуыддаг дар йын на баззайдзан. Любит думать, что всё знает.
Награды: Горе от ума
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.07 01:18. Заголовок: Re:


Bolat пишет:

 цитата:
ИОАНН ДЕ ГАЛОНИФОНТИБУС
КНИГА ПОЗНАНИЯ МИРА
Когда святая Нина и некоторые из ее учеников прибыли в их страну Грузию 120, тогда называемую Иберией 121, от имени апостолов и особенно от имени апостола Фаддея 122, то они нашли грузин погрязшими в смрад идолопоклонства и другую постыдную деятельность. Именно сразу же после их прибытия один из их товарищей умер и он был сразу же сварен и съеден 123. Увидев это, святая Нина сказала: “Очень прискорбно, что вы съели его так скоро. Вы должны были подождать до восьмого дня, чтобы убедиться, что он не воскреснет”.Это привело к тому, что они отказались от своих намерений и вследствие этого они много дней не едят до тех пор, [23] пока труп их родственника не начнет разлагаться, и люди поверили этому и стали сохранять мертвое тело в течение восьми дней. А когда прошло восемь дней, тело стало ужасно вонять и тогда она сказала: “Смотрите, вот ваш возлюбленный, от которого вы убегаете вон!” И это привело к тому, что они отказались от подобного рода непристойности.

они еще и каннибалами были?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
умножающий знание,
умножает печаль




Пост N: 1569

Замечания: зонды къуыбылой ФУДЗИ-йы цъуппыл факафыдис.
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.07 04:26. Заголовок: Re:


леопольдина пишет:

 цитата:
они еще и каннибалами были?


думаю что все когда-то были :) просто кто-то раньше кто-то позже с этим завязал

Мы не только собираемся экспериментировать с матерью природой, но и убеждены, что она сама того хочет (Уилорд Гейлин) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 198
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.07 09:19. Заголовок: Re:


Русланбек пишет:

 цитата:
А нету здесь этого корня, потому как это разные слова. Аеццаей - не так ли?(ир) и аеццаейнае - не так ли?(диг) является другим термином.



Именно эти слова я и имел ввиду. Что значит другим термином? Это вопросительные "правда?", "не правда ли?", "правда ли? ". Корень же тот же самый - "правда". Тогда, что же такое "аецц" по твоему?

Русланбек пишет:

 цитата:
Может я не столь толково и убедительно представляю версию и профессиональный лингвист мог бы это сделать куда лучше. Согласен.



Русланбек, ты же знаешь, я тебя понял, как никто. От зарождения у тебя мысли на эту тему, и твою логику до конца. Ты, вообще красавчик. Такие гипотезы нужны несомненно. Чем больше их будет, тем лучше. А там, разберемся с ними, нужные оставим, ненужные отсеем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 164 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 17
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



ЧАТ "НЫХАС"